Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Dougie MacLean. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Dougie MacLean. Összes bejegyzés megjelenítése

2013. április 11., csütörtök

Egy gyöngéd csók

Burns versének magyarítása Dougie MacLean melódiájára

Dougie MacLeannek a Robert Burns: Ae fond kiss (Egy gyöngéd csók) című versére írt dala annyira lenyűgözött, hogy megpróbálkoztam a fordítással.

Az így keletkezett magyar szöveget nem könnyű az angol versezet sajátosságaihoz igazítani, de érdemes vele megpróbálkozni, ha valaki azt veszi a fejébe, hogy magyarul is megpróbálja énekelni. Tanácsom: a magyar szöveg éneklése közben a hajlításokkal, a nyújtásokkal igyekezz követni a skót énekest, s elég jól összeáll a szám a mi nyelvünkön is.
 
Egy gyöngéd csók, s itt a búcsú
Mindörökre el kell válnunk 
Szakad szívem, de ígérem,
Sóhajom nem kísért téged
----------
A szerencséd bánattal jár 
A reménycsillag már visz hozzá 
De nem esik rám a fényből 
Szomorúság száll lelkemből
----------
Sose mondtad azt, hogy kedves,
Sose mondtam azt, hogy szeress.
De, hogy immár el kell válnunk,
Összetörik szívünk, álmunk 
----------
Isten veled első kedves
Légy boldog te legjobb, s legszebb
Minden kincsem néked adnám 
Vidd a lelkem, nem látlak már
----------
Egy gyöngéd csók, s itt a búcsú
Mindörökre el kell válnunk 
Szakad szívem, de ígérem,
Sóhajom nem kísért téged
----------
 
Ae fond kiss, and then we sever 
Ae farewell, and then forever 
Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee, 
Warring sighs and goans I'll wage thee. 
----------
Who shall say that Fortune grieves him, 
While the star of hope she leaves him 
Me nae cheerful twinkle lights me, 
Dark despair around benights me. 
----------
Had we never loe'd sae kindly, 
Had we never loe'd sae blindly, 
Never met - nor never parted - 
We had ne'er been broken-hearted. 
----------
Fare thee weel, thou first and fairest 
Fare thee weel, thou best and dearest 
Thine be ilka joy and treasure, 
Peace, Enjoyment, Love and Pleasure 
----------
Ae fond kiss, and then we sever 
Ae farewell, alas, for ever 
Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee, 
Warring sighs and groans I'll wage thee. 
----------